Volver 귀향

2023. 7. 16. 01:26번역

https://youtu.be/3PJiNOJsK8E


Tengo miedo del encuentro
con el pasado que vuelve
a enfrentarse con mi vida...

다시 만날 날이 두려워
언제고 다시 돌아와
내 삶을 보려 하는 과거와

Tengo miedo de las noches
que, pobladas de recuerdos,
encadenan mi sonar...

나는 밤이 두려워
기억으로 가득 차
꿈에마저 족쇄를 채우지

Pero el viajero que huye
tarde o temprano detiene su andar...

그러나 방황하는 여행자도
늦든 빠르든 언젠가는 멈추게 되는 법

Y aunque el olvido, que todo destruye,
haya matado mi vieja ilusion,
guardo escondida una esperanza humilde
que es toda la fortuna de mi corazon.

아, 망각이 모든 것을 파괴할지라도
낡은 환상을 죽이고 갈지라도
나는 소박한 희망을 감추어두었네
그게 내 가슴이 가진 행운의 전부

Volver…
돌아가기를...

con la frente marchita,
las nieves del tiempo platearon mi sien...

시들어버린 이마와
시간의 눈이 내린 은빛 관자놀이로...

Sentir… que es un soplo la vida,
que veinte anos no es nada,
que febril la mirada
errante en la sombras
te busca y te nombra.

느끼지... 인생은 찰나이고
이십 년은 아무것도 아니라는 걸
이글거리는 눈빛이
그늘 속에서 어슬렁거리며
그대를 찾고 그대를 이름 지어버리는걸

Vivir… con el alma aferrada
a un dulce recuerdo, que lloro otra vez...

삶이란...
달콤한 기억에 매달리는 영혼과 함께하는 것,
다시 한 번 울게 되어




페넬로페 크루즈가 이렇게 연기를 잘 하는 배우인지 몰랐음
노래는 에스트레야 모렌떼라는 가수가 불렀다고 함

'번역' 카테고리의 다른 글

Santa Fe by Autoheart  (0) 2023.10.04
할렐루야  (0) 2023.07.22
The Bully  (0) 2023.06.23
Slide away by Miley Cyrus  (0) 2023.03.31
We do not belong together by Stephen Sondheim from Sunday in the park with Georg  (0) 2023.03.17